語学で活きる

日・英・中・印尼語を活用し、乱世を生き抜く凡人の備忘録

ウェザー・イングリッシュ(3)| 悪天候 編

悪天候で発生した事象を英語で表現する(その3)

"その2"の続きです。以下の"Life in Japan"さんの動画から、いくつか英単語や表現を抜き出して勉強します。実際に英会話で使える単語、表現が満載ですので、楽しく効率的に勉強しましょう!

www.youtube.com

単語、表現リスト

  • The train lines are closed.
  • get to work
  • twig
  • snap
  • be littered with~
  • Let's see what it looks like.
  • overflow
  • slope
  • embankment
  • all the way up to~
  • A typhoon came in.

各単語と表現の説明

  • The train lines are closed.
    • 意味:電車が運転を見合わせている
    • 例文:The train line was closed for more than 3 hours.(3時間以上も電車が運転を見合わせた)
    • メモ:The line was suspended.suspendも使用可能。
  • get to work
    • 意味:仕事にとりかかる、仕事を始める
    • 例文:
      • How do you  get to work?(普段どうやって通勤しているの?)
      • I have to get to work now.(仕事にとりかからなくっちゃ。 )
      • Let's get to work.(よし、仕事始めましょうか)
  • twig(名詞)
    • 意味:小枝
    • メモ:小枝はtwig、普通の枝はbranch
  • snap(動詞) 
    • 意味:(枝など)ポキッと折れる
    • 例文:
      • The twig snapped.(小枝が折れた)
      • The branch snapped.(枝が折れた)
  • be littered with~
    • 意味:~が散乱している
    • 例文:
      • The path is littered with branches.(道に木の枝が散乱している)
      • The river was littered with plastic.(その川にはプラスチックが散乱していた)
      • The street was littered with garbage.(道にゴミが散乱していた)
      • The floor was littered with toys.(床におもちゃが散乱していた)
  • Let's see what it looks like.
    • 意味:どんな感じか見てみよう、どんな感じになっているか見てみよう
  • overflow(動詞)
    • 意味:あふれる、あふれ出る
    • 例文:
      • The river is overflowing.(川が氾濫している)
      • The water overflowed onto the floor.(水が床にあふれ出た=床が水浸しになった)
      • The bathtab overflowed.(風呂から水があふれ出た)
      • The river was overflowing due to heavy rains.(豪雨によって川が氾濫していた)
  • slope(名詞)
    • 意味:坂、傾斜
    • 例文:
      • He dashed up the slope.(彼はその坂道をダッシュした)
      • This road has a steep slope.((この道には急な坂がある)
      • The slope is llarge.(傾斜が大きい)
      • What a steep slope!(なんて急な斜面だ!)
  • embankment(名詞)
    • 意味:堤防、土手
    • メモ:発音はimbǽnkmənt
  • all the way up to~
    • 意味:~まで上がってくる
    • 例文:
      • The river comes all the way up to this embankment.(川がこの堤防まで上がってきている)
      • The water came all the way up to these pillars here.(水がこの柱まで上がってきた)
      • The water came all the way up to his knees.(水が膝まで上がってきた)
      • The water went all the way up under here.(水がちょうどこの下まで上がってきた)
  • A typhoon came in.
    • 意味:台風が来た
    • メモ:その他、台風関連の例文を以下に掲載しておく。
      • A large typhoon is coming.(大型台風が来てます、接近しています)
      • There is a typhoon coming tomorrow.(明日台風が来ます)
      • A typhoon came to Japan.(台風が日本に上陸しました)
      • A typhoon is coming up to Japan.(台風が日本に接近してきている)
      • A typhoon hit Tokyo.(台風が東京に直撃した)
      • The typhoon caused severe damage to the western part of Japan.(その台風が日本の西側に激しいダメージを与えた)